Senin, 09 Juli 2018

Our next series of articles on the KJV-NIV problem

Dear brothers and sisters in Jesus Christ,

Perhaps some of you already know that there are some verses omitted or relegated to footnote in NIV Bible.

An article puts this problem as follows:

"Claims that the NIV Bible has cut 64,000 words, or 45 complete verses, have been around for decades. They’re not the result of a “new” edition released by HarperCollins. They started in the early 1990s when author Gail Riplinger stumped for exclusive use of the King James Bible in her book “New Age Bible Versions.” Riplinger often repeated the claim on television appearances promoting her book. Then, in July 2015, the eRumor went viral when singer Erica Campbell posted a meme on her Facebook page that quickly generated 100,000 shares:
Hello beloved saints,
I’m sure you know that NIV was published by Zondervan but is now OWNED by Harper Collins who also publishes the Satanic Bible and The Joy of Gay Sex.
The NIV has now removed 64,575 words from the Bible including Jehovah, Calvary, Holy Ghost and omnipotent to name a few…
The NIV has also now removed 45 complete verses. Most of us have the Bible on our devices and phones.
Try and find these scriptures in NIV on your computer, phone or device right now if you are in doubt:
Matthew 17.21, 18:11, 23:14; Mark 7:16, 9:44, 9:46: Luke 17:36, 23:17; John 5:4; Acts 8:37
…you will not believe your eyes
Refuse to be blinded by Satan, and do not act like you just don’t care. Let’s not forget what the Lord Jesus said in John 10:10 (King James Version)
Again, it’s undisputable that there are differences between the NIV Bible and King James Bible. Also, it’s true that HarperCollins Christian publishes the NIV Bible — but the publishing house isn’t responsible for the translation or “cutting” 45 verses from it."[2]

As of myself, while I got a dual-language bible including a NIV version, to be honest I rarely read that English version.

Only recently, I got into some notes suggesting that the reason of omitting those verses by NIV editors were not merely caused by some technical or textual reasons. There is deeper cause of that, i.e. to undermine the true Christian faith towards God Almighty and Jesus Christ.

Among other things that makes me suspect of such deeper cause of alteration of words or relegation to footnotes of some verses in  NIV, e.g.:

a. In preface of NIV Bible, it is written: "At the same time, they have striven for more than a word-for-word translation." This means that the editors of NIV worked a contextual meaning of verses, instead of literal translation such as in KJV.

I found that some articles discuss how the editors rely on the so-called Westcott-Hort theory, which is nothing more than liberal historical-critics theory of interpretation, which influence so many modern Bible versions.

As another writer  puts it:

"“THE DEAD HAND OF FENTON JOHN ANTHONY HORT LIES HEAVY UPON US. In the early years of this century Kirsopp Lake described Hort’s work as a failure, though a glorious one. But HORT DID NOT FAIL TO REACH HIS MAJOR GOAL. HE DETHRONED THE TEXTUS RECEPTUS. ... Hort’s success in this task and the cogency of his tightly reasoned theory shaped—AND STILL SHAPES—the thinking of those who approach the textual criticism of the NT through the English language” (emphasis added) (Ernest Cadman Colwell, “Scribal Habits in Early Papyri: A Study in the Corruption of the Text,” The Bible in Modern Scholarship, ed. J.P. Hyatt, New York: Abingdon Press, 1965, p. 370)." [1]

b. They also wrote : "The Greek text used in translating the New Testament was an eclectic one." What does it mean? It seems that they choose deliberately what kind of NT text they will use in matter of disputed verses.

c. one of literary consultant of NIV Bible was a left-wing lesbian who actually did not believe in God. "Virginia Mollenkott testified, My lesbianism has always been a part of me."

d. The first paragraph of NIV also admits: "this group, though not made up of official church representatives.." -- so nobody knows where this group came from. Of course, many source argues that the group was not under control of HarperCollins...but whom they actually stood for?

"Biblica denies that HarperCollins, or any other group, has editorial control over the translation:
The text of the NIV is entrusted to the Committee on Bible Translation (CBT), a self-governing body of 15 evangelical Bible scholars. No outside group — no publisher or commercial entity — can decide how the NIV is translated.
In keeping with the original NIV charter, the CBT meets every year to monitor developments in biblical scholarship, as well as changes in English usage. Every year, they solicit (and receive) input from scholars, pastors, missionaries, and laypeople." [3]

So, I decided to upload some articles which I consider them to be helpful for general readers in order you can investigate yourself on this matter.

Thank you for your kind attention and best wishes.

Monday, 9th July 2018

Humbly yours,

Victor Christianto
Founder, The Second Coming Institute


Tidak ada komentar:

Posting Komentar

5G Gigantic health hazard

5G Gigantic health hazard: Discussion by Dr Barrie Trower & Sir Julian Rose Dr. Trower men...